AC | כו מאתך תהלתי בקהל רב--נדרי אשלם נגד יראיו
|
ASV | The meek shall eat and be satisfied; They shall praise Jehovah that seek after him: Let your heart live for ever.
|
BE | The poor will have a feast of good things: those who make search for the Lord will give him praise: your heart will have life for ever.
|
Darby | The meek shall eat and be satisfied; they shall praise Jehovah that seek him: your heart shall live for ever.
|
ELB05 | Die Sanftmütigen werden essen und satt werden; es werden Jehova loben, die ihn suchen; euer Herz lebe immerdar.
|
LSG | Les malheureux mangeront et se rassasieront, Ceux qui cherchent l'Eternel le célébreront. Que votre coeur vive à toujours!
|
Sch | (H22-27) Die Elenden sollen essen und satt werden; die den HERRN suchen, werden ihn preisen; euer Herz soll ewiglich leben!
|
Web | The meek shall eat and be satisfied: they shall praise the LORD that seek him: your heart shall live for ever.
|